„Britische Regierung in schwerer See“, verkündet eine Headline auf der Titelseite. Im Artikel kann man dann lesen: “ Die britische Regierung steht am Rand des Abgrunds“. Also, wo ist sie denn nun, die arme Regierung? Vielleicht am Arsch der Welt?
Drei Spalten weiter ist „Wittke weiter in der Kritik“ und „in anderen Ländern ist Politikernaus gutem Grund … der Wechsel in die Privatwirtschaft verboten …“
Etwas anatomisch Merkwürdiges können wir im Seite-2-Kommentar lesen: „Zwei Lager schlagen in der Labour-Brust …“ Dachte man bisher, dass es schon schlimm genug ist, wenn zwei Herzen in einer Brust schlagen, wie es die Redensart ausdrückt, so das doch nichts dagegen, wenn es zwei Lager tun. Das muss ja schlimm sein!
Schlimmer ist da nur noch der Verzicht auf das „zu“ bei „brauchen“. Und genau das müssen wir auf der Wirtschaftsseite lesen: „Wer keinen schnellen Rechner mit viel Arbeitsspeicher sein Eigen nannte, brauchte erst gar nicht versuchen, Vista zu installieren.“
Brrr! Da gerät die Sprache von der schweren See direkt in den Abgrund. Und zwei Politikernäuse schlagen in meiner Brust.